Услуги переводчиков на выставках
Услуги переводчиков на выставках
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


Cabex - кабельно-проводниковая продукция (КВЦ Сокольники)



Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Cabex - кабельно-проводниковая продукция (КВЦ Сокольники). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2024-03-19.

Выставка позволит посетителям получить полный обзор текущей ситуации на рынке и познакомиться с предложениями ведущих российских и зарубежных поставщиков кабельно-проводниковой продукции, которые представят кабели, провода, арматуру, соединительные устройства, кабельные системы, а также технологии прокладки и монтажа кабельно-проводниковой продукции. В рамках выставки пройдут тематические семинары по вопросам инновационных решений, повышения конкурентоспособности, защиты от фальсификаций и т.д., а также презентации компаний.

Глоссарии бюро переводов по тематике:

    Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Cabex - кабельно-проводниковая продукция (КВЦ Сокольники). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:

    • Чертежи, примеры последних переводов:
      • Обозначение деталей в ведомости материалов
      • Таблица трубных соединений
      • Таблица резьбовых соединений/подводов


    • Технологии строительства, примеры последних переводов:
      • Пособие по сборке судов / Instructions for building ships
      • Инструкция по изготовлению напольного покрытия
      • Полированные полимер-цементные полы / Polished polymer cement floors


    • Испытания металлов, примеры последних переводов:
      • Stainless Steel Enclosures For Use In Areas Exposed To Explosion Hazards / Шкафы из нержавеющей стали для использования в зонах, подверженных опасности взрыва
      • Разработка средств и систем электрохимической катодной и протекторной защиты от коррозии / Development of means and systems of electrochemical cathodic and sacrificial protection from corrosion
      • Bericht über oberflächenriss-prüfung / Отчет об испытании на поверхностные трещины


    • Электроэнергетика, примеры последних переводов:
      • Источники электропитания
      • Светильники заливающего света
      • Светодиоидная лампа


    • Электротехника и микроэлектроника, примеры последних переводов:
      • Документация к оборудованию / Equipment documentation
      • Инструкция по использованию / User manual
      • Электрооборудование / Electrics


    • Телекоммуникации и связь, примеры последних переводов:
      • Инструкция к телекоммуникационному конвертеру
      • Цифровые интерком-станции
      • Цифровые Интерком станции


    Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.

    Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.







    Новости переводов

    18 апреля, 2024

    Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

    18 апреля, 2024

    Редактирование текста с целью его улучшения

    18 апреля, 2024

    На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов




    русский словацкий вьетнамский казахский хинди арабский итальянский польский хорватский чешский румынский монгольский китайский сербский украинский немецкий английский испанский турецкий болгарский французский португальский финский греческий грузинский датский японский венгерский корейский индонезийский белорусский таджикский
    Последний наш перевод:
    "Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

    метки перевода: температура, результат, зондирование.

    Переводы в работе: 78
    Загрузка бюро: 53%

    Расчет стоимости перевода

    Исходный язык:


    Язык перевода:


    Объем текста:




    Стоимость перевода:
    450,00 руб.

    Заказать перевод


    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2024

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru