Услуги переводчиков на выставках
Услуги переводчиков на выставках
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


MiningWorld Russia - горнодобывающая промышленность, продукция, технологии, средства производства



Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки MiningWorld Russia - горнодобывающая промышленность, продукция, технологии, средства производства. Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2024-04-23.

Выставка машин и оборудования для добычи, обогащения и транспортировки полезных ископаемых для специалистов горнодобывающих предприятий, горно-обогатительных комбинатов и оптовых торговых компаний.

Глоссарии бюро переводов по тематике:

Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке MiningWorld Russia - горнодобывающая промышленность, продукция, технологии, средства производства. Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:

  • Нефтегазовое оборудование, примеры последних переводов:
    • Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
    • Cutting System Proposal / Предложение по созданию системы выемки шлама
    • НЕФТЯНЫЕ И ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - Лист технической проверки


  • Геоинформационные системы, примеры последних переводов:
    • План землепользования / Plan d Occupation de Sols
    • Сравнительный анализ картографических данных / Map Data Comparative Analysis
    • ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПОДДЕРЖКИ ОПЕРАТИВНОГО ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ НА ОСНОВЕ ЦИФРОВЫХ СИТУАЦИОННЫХ КАРТ ШЕЛЬФОВЫХ ПРОЕКТОВ / DIGITAL OFFSHORE PROJECT SITUATIONAL MAP-BASED OPERATIONAL DECISION-MAKING SUPPORT INFORMATION SYSTEM


  • Инженерно-геологические исследования, примеры последних переводов:
    • Reservas Estimadas Del Primer Yacimiento / Оцениваемые запасы первой залежи
    • Условия залегания рудных тел / Occurrence conditions of ore bodies
    • Проектная документация / Planning Documentation


  • Горно-шахтное оборудование, примеры последних переводов:
    • Многозабойная скважина на суше / Multilateral Well on Land
    • Vibrating Screen - Operating Instruction / Вибрационный грохот - Инструкция по эксплуатации
    • Onsite Oxygen Supply for Goldmining / Автономные системы подачи кислорода для золотодобывающей промышленности


  • Земляные работы, бурение , примеры последних переводов:
    • Гидромолоты
    • Силикатный ингибированный буровой раствор
    • Станок для глубокого сверления


  • Горнодобывающая промышленность, примеры последних переводов:
    • Строительство скважины / Well construction
    • ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ВЕЩЕСТВА (МАТЕРИАЛА) / SAFETY DATA SHEET (MATERIAL)
    • Распределенный фонд / Verteilter fonds


  • Геология, геодезия и геофизика, примеры последних переводов:
    • Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
    • Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings
    • Модели искусственной нейронной сети / Artificial neural network


  • Нефть и нефтепереработка, примеры последних переводов:
    • Сертификаты оборудования / Equipment certifications
    • Справочник по нефтепереработке / Reference book on oil refining
    • Природосберегающие методы увеличения нефтедобычи / Sustainable EOR


Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.

Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.







Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах




русский словацкий вьетнамский казахский хинди арабский итальянский польский хорватский чешский румынский монгольский китайский сербский украинский немецкий английский испанский турецкий болгарский французский португальский финский греческий грузинский датский японский венгерский корейский индонезийский белорусский таджикский
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru