Услуги переводчиков на выставках
Услуги переводчиков на выставках
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


Mashex - машиностроение и металлообработка (Крокус Экспо)



Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Mashex - машиностроение и металлообработка (Крокус Экспо). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2024-03-26.

Международная выставка машиностроения и металлообработки для производителей, продавцов и потребителей металлообрабатывающего и кузнечно-прессового оборудования, литейных и формовочных машин, прецизионных станков, лазеров, роботов, материалов, оборудования для сварки и термообработки, CAD/CAM (PLM) и сопутствующих услуг. На выставке будут представлены современные технологии в машиностроении, металлорежущие станки, кузнечно-прессовое оборудование, КИП, инструменты, лазеры, комплектующие изделия.

В выставке Mashex Moscow принимают участие более 100 компаний из 10 стран мира - России, Бельгия, Великобритания, Германия, Италия, Латвия, Тайвань, Турция, Украина, Чешская Республика.

Свои новинки продемонстрируют ведущие производители и поставщики оборудования для обработки и производства металлоизделий.

Глоссарии бюро переводов по тематике:

  • Глоссарий по машиностроению английский (cad, cam software system, automatic spring coiler ... 1778 терминов) русский (cad, cam программные системы, автомат для навивки пружин ... 602 термина).

Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Mashex - машиностроение и металлообработка (Крокус Экспо). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:

  • Горно-шахтное оборудование, примеры последних переводов:
    • Многозабойная скважина на суше / Multilateral Well on Land
    • Vibrating Screen - Operating Instruction / Вибрационный грохот - Инструкция по эксплуатации
    • Onsite Oxygen Supply for Goldmining / Автономные системы подачи кислорода для золотодобывающей промышленности


  • Электроприборы и оборудование, примеры последних переводов:
    • Структура комплексной системы безопасности / Estructura del sistema de seguridad integrado
    • Руководство пользователя
    • Устройство крепления светильника / Luminaire fastening device


  • Двигатели, примеры последних переводов:
    • ОСНОВНАЯ ИНСТРУКЦИЯ / INSTRUCȚIUNI GENERALE
    • Восстановление протеинов и вытапливание жира домашней птицы
    • 4-тактный двигатель


  • Гидравлика, примеры последних переводов:
    • Сертификаты оборудования / Equipment certifications
    • Гидравлический клапан / Hydraulic valve
    • Instruction Manual - Pressor / Руководство по эксплуатации - Пресс


  • Механическая обработка металлов, примеры последних переводов:
    • Цикл плавки
    • Машина для фрезеровки
    • Bedienungsanleitung - Schweißanlage / Руководство по эксплуатации - Сварочный аппарат


  • Машиностроение, примеры последних переводов:
    • Документация к оборудованию / Equipment documentation
    • Инструкция по эксплуатации / User`s manual
    • Требования к приборному оснащению / Requirements for instrumentation


  • Станки, примеры последних переводов:
    • Checkliste für Funktion der Ziehmaschine / Лист проверки функции волочильного стана
    • Выбор режимов шлифования / Избор на режим на шлайфане
    • Auto Curve Edge Banding Machine / Автоматический криволинейный кромкооблицовочный станок


  • Электротехника и микроэлектроника, примеры последних переводов:
    • Документация к оборудованию / Equipment documentation
    • Инструкция по использованию / User manual
    • Электрооборудование / Electrics


Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.

Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.







Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах




русский словацкий вьетнамский казахский хинди арабский итальянский польский хорватский чешский румынский монгольский китайский сербский украинский немецкий английский испанский турецкий болгарский французский португальский финский греческий грузинский датский японский венгерский корейский индонезийский белорусский таджикский
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru