Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки MosBuild - выставка строительных и отделочных материалов (Экспоцентр). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2025-04-01.
MosBuild – крупнейшая в Европе ежегодная международная строительная и интерьерная выставка, подтвержденная знаком UFI (Всемирная ассоциация выставочной индустрии). Если деятельность Вашей компании связана со стройматериалами, то наше предложение может заинтересовать Вас.
Переводческая компания "Фларус" с 2001 года выполняет письменные переводы для более чем 40 российских и зарубежных компаний, работающих со строительными материалами: пластмассой, лаками и красками, полиуретаном, камнем, бетоном, цементом. В нашем архиве переводов содержится документация по испытаниям строительных материалов и конструкций, план приемочного контроля на качество продукции, а также инструкции к установкам (например, бетоносмесительной) и машинам (например, автоматической литьевой машины для литья пластика). Мы считаем необходимым знать целевой рынок переводов, которые требуются в области строительных материалов, и будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке MosBuild - выставка строительных и отделочных материалов (Экспоцентр). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Металлоконструкции
- Бетон, примеры последних переводов:
- Обработка и полировка бетона
- Инструкция по процедуре подбора
- Тонкие волокна в бетонной смеси
- Технологии строительства, примеры последних переводов:
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD
- Пособие по сборке судов / Instructions for building ships
- Инструкция по изготовлению напольного покрытия
- Строительная техника, примеры последних переводов:
- Hydraulic Breaker / Гидромолот
- Компактная буровая установка / Kompakt borranläggning
- Ручные степлеры
- Стройматериалы, примеры последних переводов:
- Лицевая краска
- Опалубочная ламинированная фанера / Formwork laminated plywood
- Материалы на основе извести
- Инженерно-геологические исследования, примеры последних переводов:
- Reservas Estimadas Del Primer Yacimiento / Оцениваемые запасы первой залежи
- Условия залегания рудных тел / Occurrence conditions of ore bodies
- Проектная документация / Planning Documentation
- Горно-шахтное оборудование, примеры последних переводов:
- Многозабойная скважина на суше / Multilateral Well on Land
- Vibrating Screen - Operating Instruction / Вибрационный грохот - Инструкция по эксплуатации
- Onsite Oxygen Supply for Goldmining / Автономные системы подачи кислорода для золотодобывающей промышленности
- Земляные работы, бурение , примеры последних переводов:
- Гидромолоты
- Силикатный ингибированный буровой раствор
- Станок для глубокого сверления
- Строительство дорог, примеры последних переводов:
- The Low Odour Bitumen Additive / Присадка для уменьшения запаха битума
- Road Planning and Reclaiming / Планировка и обработка дорожного покрытия
- Recycled Hot Emulsified Asphalt Treatment / Укладка горячего эмульгированного регенерированного асфальта
- Строительный инструмент, примеры последних переводов:
- Перфораторные коронки для сверления
- Пила цепная
- Алмазные лезвия
- Производство цемента, примеры последних переводов:
- The European cement standard and its effects in Germany / Европейский стандарт на цемент и его действие в Германии
- Технология производства композиционных материалов
- Руководство по эксплуатации бетономешалки
- Камень, керамика, стекло, примеры последних переводов:
- LTCC-Based Sensors for Mechanical Quantities / Датчики для механических величин, основанные на технологии LTCC
- Производство цемента
- Каталог материалов
- Строительство, примеры последних переводов:
- Каталог мебели / Furniture catalog
- Архитектурные и инженерно-технические решения / Architectural and engineering solutions
- Строительные работы / Construction works
- Архитектура, примеры последних переводов:
- Архитектурный проект
- Архитектурный проект / Architectural project
- Дворцовые сады / Palace Gardens
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.