Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Агропродмаш - пищевая и перерабатывающая промышленность(Экспоцентр). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2025-09-29.
Международная выставка оборудования, машин и ингредиентов для пищевой и перерабатывающей промышленности. Бюро переводов “Фларус” уже много лет сотрудничает с крупными российскими и зарубежными компаниями, чьей сферой интересов является пищевая промышленность.
Мы осуществляем переводы с различных иностранных языков по тематикам: кулинария (меню, каталоги продукции), оборудование для пищевой промышленности (инструкции, руководства по эксплуатации), рыбная промышленность, виноделие и алкогольная продукция и др. Отдельная группа наших переводчиков специализируется на переводах для мясной и молочной индустрии.
Мы перевели более 700 текстов для пищевой и перерабатывающей промышленности. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Словарь по агрономии и почвоведению английский ((be) rich in smth, abloom adj . ... 170 терминов) русский (иметь высокое содержание, системы управления сельским хозяйством ... 91 термин).
- Словарь по агрономии и почвоведению английский (above-ground part, absorption capacity of soil ... 639 терминов) русский (надземная часть, широко распростран ... 1069 терминов).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Агропродмаш - пищевая и перерабатывающая промышленность(Экспоцентр). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Оборудование для пищевой промышленности, примеры последних переводов:
- Печь для пиццы / Pizza oven
- Система воздухораспределения / Air distribution system
- Холодильное оборудование / Refrigerator
- Животноводство, фермерское хозяйство, примеры последних переводов:
- Здоровье животных и ветеринарный карантин
- ЛИНИЯ УБОЯ / SLAUGHTER LINE
- Explosionsdruckentlastungseinrichtung / Устройство сброса давления взрыва для крыш силосов
- Виноделие и пивоварение, примеры последних переводов:
- Удостоверение качества и безопасности
- Таблица качества продукции
- Технологическая схема приготовления шампанских игристых вин
- Алкогольная продукция (дистилляты), примеры последних переводов:
- Безопасность пищевой продукции
- Ереванский Коньячно-Вино-Водочный Комбинат "Арарат" / "亚拉腊" 埃里温白兰地-葡萄酒-伏特加酒业公司
- Bourbon Espresso
- Рыбная промышленность, примеры последних переводов:
- Sistema di certificazione delle catture per l’importazione dei prodotti della pesca all’interno dell’Unione Europea / Система сертификации улова с целью импорта рыбной продукции в пределах Европейского Союза
- Совместное извещение Министерства сельского хозяйства и Главного таможенного управления
- Salmon Gutter / Потрошитель лосося
- Табачная промышленность, примеры последних переводов:
- Классическая кубинская сигара / Un clásico puro habano
- Cigar Making Machine / Станок для производства сигар
- Рекламный слоган "Лучший табак, который можно купить за деньги"
- Сельское хозяйство, примеры последних переводов:
- Сельскохозяйственные культуры / Agricultural crops
- Исследования по химии / Chemical research
- Книги по агрономии / Books on agronomy
- Кулинария, примеры последних переводов:
- Мексиканская кухня / Mexican cuisine
- Меню / Menu
- Меню / Menu
- Пищевая промышленность, примеры последних переводов:
- Мясные деликатесы / Meat delicacies
- Мясные деликатесы / Meat delicacies
- Мясное производство / Meat production
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.