Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки IBC - телерадиовещательный форум. Место проведения выставки - Нидерланды, Амстердам. Открытие выставки: 2025-09-12.
Выставка IBC - крупнейший в Европе ежегодный телерадиовещательный форум, на который съезжаются мировые специалисты в данной отрасли. Ведет свою историю с 1967 года.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Глоссарий по редактированию, стилю и жанру текста казахский (белсенді дауыс, дәлдік ... 77 терминов) английский (word choice, visual content ... 19 терминов) русский (активный залог, стиль ap ... 19 терминов).
- Глоссарий терминов по моделированию энергосистем английский (contingency analysis (ca), transactive building ... 174 термина) русский (аварийное возмущение, автоматика ограничения перегрузки оборудования ... 197 терминов).
- Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности русский (aicpa, amt ... 572 термина).
- Глоссарий складской логистики русский (acceptance, bailment ... 497 терминов) английский (place of acceptance, rack area ... 208 терминов).
- Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита русский (берил, бериллий, будда, буддизм ... 12 терминов) хинди (आसन, वैडूर्य ... 71 термин) английский (bangle, cheetah ... 14 терминов).
- Глоссарий финансовых терминов русский (абсолютное право собственности, безусловное право собственности, абстрактное обновление ... 1434 термина) английский (abstract update, merchant cash advance ... 1080 терминов).
- Глоссарий терминов дистанционного онлайн-обучения русский (авторский инструмент, компьютерное обучение (cbt) ... 120 терминов) английский (computer-based training (cbt), distance education or distance learning ... 91 термин).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке IBC - телерадиовещательный форум. Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Обработка данных, примеры последних переводов:
- Описание структуры файлов базы
- Рабочий каталог / Work directory
- Data Centre / Дата-центр
- Информационные технологии, примеры последних переводов:
- Маркетинговые материалы / Marketing materials
- Научные статьи / Scientific articles
- Контент сайта / Website content
- Телевидение, радио, контент, примеры последних переводов:
- Господдержка крупной промышленности / Government support in industrial sectors
- Комментарии, статьи / Comments, articles
- Инструкция/ Manual
- Интернет, примеры последних переводов:
- Мобильное приложение
- Сайт
- Игра
- Телекоммуникации и связь, примеры последних переводов:
- Инструкция к телекоммуникационному конвертеру
- Цифровые интерком-станции
- Цифровые Интерком станции
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.