Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки EMO HANNOVER - выставка металлообрабатывающего оборудования. Место проведения выставки - Германия, Ганновер. Открытие выставки: 2025-09-25.
Машиностроительных выставочных мероприятий. Машиностроение, станкостроение / Металлургия цветная / Металлургия черная
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Глоссарий по редактированию, стилю и жанру текста казахский (белсенді дауыс, дәлдік ... 77 терминов) английский (word choice, visual content ... 19 терминов) русский (активный залог, стиль ap ... 19 терминов).
- Глоссарий терминов по моделированию энергосистем английский (contingency analysis (ca), transactive building ... 174 термина) русский (аварийное возмущение, автоматика ограничения перегрузки оборудования ... 197 терминов).
- Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности русский (aicpa, amt ... 572 термина).
- Глоссарий складской логистики русский (acceptance, bailment ... 497 терминов) английский (place of acceptance, rack area ... 208 терминов).
- Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита русский (берил, бериллий, будда, буддизм ... 12 терминов) хинди (आसन, वैडूर्य ... 71 термин) английский (bangle, cheetah ... 14 терминов).
- Глоссарий финансовых терминов русский (абсолютное право собственности, безусловное право собственности, абстрактное обновление ... 1434 термина) английский (abstract update, merchant cash advance ... 1080 терминов).
- Глоссарий терминов дистанционного онлайн-обучения русский (авторский инструмент, компьютерное обучение (cbt) ... 120 терминов) английский (computer-based training (cbt), distance education or distance learning ... 91 термин).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке EMO HANNOVER - выставка металлообрабатывающего оборудования. Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Двигатели, примеры последних переводов:
- ОСНОВНАЯ ИНСТРУКЦИЯ / INSTRUCȚIUNI GENERALE
- Восстановление протеинов и вытапливание жира домашней птицы
- 4-тактный двигатель
- Металлообработка, примеры последних переводов:
- КОМБИНИРОВАННЫЙ СТАНОК ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ И КИСЛОРОДНО-ТОПЛИВНОЙ/ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ / GANTRY COMBINED CNC DRILLING AND OXY-FUEL/PLASMA CUTTING MACHINE
- КУШВИНСКИЙ ЗАВОД ПРОКАТНЫХ ВАЛКОВ / FÁBRICA ROLOS DE CILINDRO DE KUSHVA
- Устройство для токарной обработки
- Гидравлика, примеры последних переводов:
- Сертификаты оборудования / Equipment certifications
- Гидравлический клапан / Hydraulic valve
- Instruction Manual - Pressor / Руководство по эксплуатации - Пресс
- Железнодорожная техника, примеры последних переводов:
- Железнодорожное ПО / Railway software
- Рельсовое строительное и ремонтное оборудование
- Путевые строительные и ремонтные машины
- Машиностроение, примеры последних переводов:
- Документация к оборудованию / Equipment documentation
- Инструкция по эксплуатации / User`s manual
- Требования к приборному оснащению / Requirements for instrumentation
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.