Услуги переводчиков на выставках
Услуги переводчиков на выставках
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Цены на услуги перевода
Презентация бюро переводов


MedTravelExpo - выставка медицинских центров, клиник, санаториев.



Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки MedTravelExpo - выставка медицинских центров, клиник, санаториев.. Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2024-12-02.

Перевод рекламных текстов для услуг медицинских центров и клиник. В наше бюро в последнее время за переводом обратились представители сразу нескольких специализированных клиник Германии. Кроме локализации сайтов клиник наше бюро занимается общим и специализированным медицинским переводом: мы переводим с немецкого на русский язык диагнозы, справки, итоговые заключения, выданные российским пациентам в немецких оздоровительных центрах. Осуществляем переводы медицинских справок, истории болезни, выписок, результатов обследований, заключения врачей, эпикризов.

Глоссарии бюро переводов по тематике:

Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке MedTravelExpo - выставка медицинских центров, клиник, санаториев.. Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:

  • Хирургия, примеры последних переводов:
    • Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)
    • Книги по медицине / Books on medicine
    • Заключение врача


  • Здравоохранение, примеры последних переводов:
    • ПРИГЛАШЕНИЕ НА ПРОВЕДЕНИЕ ВАКЦИНАЦИИ / INVITO ALLE VACCIONIONI
    • Удостоверение территориального управления здравоохранения / The identity of the territorial Department of health
    • Основные сведения по эпидемиологии и иммунологии полиомиелита


  • Ревматология, примеры последних переводов:
    • Хондропротективной терапия
    • Томмограмма поясничного отдела
    • Создание антропо-адаптивных травматологических оперативных фиксаторов головы и шеи / Development of anthropo-adaptive traumatological quick-operating fixator of head and neck


  • Фармакология, примеры последних переводов:
    • Медицинские препараты / Medicines
    • Фармакологическое исследование / Pharmacological research
    • Продуктовая линейка / Product Line


  • Кардиология, примеры последних переводов:
    • Научные статьи по кардиологии / Scientific articles on cardiology
    • Herzkatheter / Сердечный катетер
    • Kardiologie - Innere Medizin / Кардиология - Терапия


  • Диагностика, примеры последних переводов:
    • Результаты лабораторных тестов / Lab test results
    • Диагностические процедуры / Diagnostic procedure
    • Магнитная томография (мрт) шейного отдела позвоночника / CERVICAL SPINE MAGNETIC TOMOGRAPHY (MRI)


  • Медицинское оборудование, примеры последних переводов:
    • Статьи по медицине / Articles on medicine
    • Капли глазные / Eye drops
    • Отчёт об испытаниях / Test report


  • Госпитализация, примеры последних переводов:
    • Медицинские исследования / Medical research
    • Диагноз
    • Эпикриз выписной неоперированного больного / Discharge epicrisis for a non-operated patient


  • Протезирование, примеры последних переводов:
    • Учебные центры / Training Centers
    • Hearing Aids / Слуховые аппараты
    • Консультация травматолога-ортопеда / Consultation of traumatologist-orthopedist


  • Гинекология, примеры последних переводов:
    • Результаты обследования
    • Гистология
    • Invasive prenatal diagnosis and fetal surgery / Инвазивная пренатальная диагностика и хирургия плода


  • Медицинский перевод, примеры последних переводов:
    • Prospects for the application of epiregulin to enhance mesenchymal stem cell function in bone tissue engineering and regeneration. All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva, Anton P Bonartsev
    • Promising source of mesenchymal stem cells with a pericyte-like phenotype for tissue engineering. All Author List: Marina Yu Kochevalina, Vera V Voinova, Anton P Bonartsev
    • Экспертное заключение


Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.

Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.







Новости переводов

16 марта, 2026

Возможен ли точный ИИ-перевод без проверки человеком?

12 марта, 2026

Перевод носителем польского языка

10 марта, 2026

Услуги профессиональных переводчиков с польского языка




русский английский
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru