Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки MITT - туризм (Экспоцентр). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2025-03-18.
MITT — крупнейшая в России международная туристическая выставка, входящая в пятерку ведущих туристических выставок мира, по праву получившая широкое признание международного туристического сообщества и являющаяся значимым событием в области туристического бизнеса. Информационные технологии в туризме; страны Средиземноморья и Европы; страны Азии, Африки, Латинской Америки, Австралии и Океании, острова; Турция, турецкие отели; российские операторы по Турции; российские регионы; российские туроператоры, операторы автобусных туров.
Если деятельность Вашей компании связана с туризмом, то наше предложение может заинтересовать Вас.
Переводческая компания "Фларус" с 2001 года осуществляет письменные переводы для 8 компаний, чья деятельность так или иначе связана с туризмом. Мы переводим тексты по геоинформационным технологиям и навигационным системам. Нашим крупнейшим проектом стал перевод трех объемных руководств для преподавателя курсов по выживанию в условиях дикой природы.
Мы пришли к необходимости знать целевой рынок переводов, которые требуются в области современного туризма. Мы будем рады оказаться полезными для Вас и Вашего бизнеса.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Глоссарий по альпинизму и горному туризму английский (side grip, sticht plate ... 173 термина).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке MITT - туризм (Экспоцентр). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Путешествия и путеводители, примеры последних переводов:
- Перевод текстов для сайта
- Американские штаты
- An examination of the new evidence for and against Frederick Cook's claim to have climbed Mount McKinley / Изучение новых свидетельств за и против заявления Фредерика Кука о его восхождении на гору Мак-Кинли
- Индустрия развлечений, примеры последних переводов:
- Приключенческие мобильные игры / Adventure mobile games
- Сценарий постановки / Production script
- Презентация настольной развивающей игры
- Страхование, примеры последних переводов:
- Страховой полис / Insurance policy
- Страховой полис / Insurance policy
- Страховой сертификат / Insurance certificate
- Дизайн и реклама, примеры последних переводов:
- Контент сайта / Website content
- Набор ножей "Сила Стали" /
- Мадрид, сердце Испании / Madrid, the heart of Spain
- Гостиничный и ресторанный бизнес, примеры последних переводов:
- Гостевая папка / Guest`s folder
- Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula
- Меню / Menu
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.