Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Мир Климата - выставка климатической техники (Крокус Экспо). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2025-02-25.
Мир Климата - выставка климатической техники. Она таковой является и по размаху, и по составу участников и посетителей. Тематика отопления, вентиляции, климатического оборудования в России представлена несколькими крупными выставками. Акватерм, Мир Климата, Аквасалон, Чилвента. На всех выставках выставляются одни и те же экспоненты. Однако у каждой выставки есть акценты и свои особенности.
Наше бюро переводов активно работает на рынке профессиональных переводческих услуг и плотно связаны с тематиками отопительного и климатического оборудования. Нашими заказчиками являются около 25 российских и западных компаний. Несмотря на обилие предложений со стороны Китая, мы ни разу еще не получили ни одного заказа на перевод непосредственно от китайского производителя. Это не значит, однако, что российские дистрибьюторы не переводят с китайского языка инструкции и описания к климатическому оборудованию.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Мир Климата - выставка климатической техники (Крокус Экспо). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Компрессоры, примеры последних переводов:
- Главный воздушный компрессор
- Руководство по установке и эксплуатации электронного контроллера
- Technical proposal for Antifoulant for Cracked Gas Compressor / Техническое предложение на антифоулянт для компрессора крекинг-газа
- Холодильная техника, примеры последних переводов:
- Льдогенератор
- Морозильная камера быстрой заморозки
- Elektro-Anschlussleistungen / Подводимая электрическая мощность
- Вентиляция и климатическая техника, примеры последних переводов:
- Pneumatic Actuator - Operation and Maintenance Manual / Пневматический пускатель - Руководство по эксплуатации и техобслуживанию
- Air Cooled Cooler Bundle Calculation / Расчет набора воздушных кулеров
- Operating manual - Feeding elbow pipe / Руководство по эксплуатации - Подводящий коленчатый патрубок
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.