Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Конференция Localization World. Место проведения выставки - Токио. Открытие выставки: 2024-07-05.
Крупный международный форум в переводческой отрасли, который проводится дважды в год. Конференция Localization World посвящена международному бизнесу, переводу, локализации и глобальному управлению веб-сайтами.
Целевой аудиторией являются компании, которые хотят выйти на новые международные рынки.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Глоссарий СПА (для перевода каталога китайских купелей) английский (abhyanga, aesclepions ... 120 терминов) русский (швейцарский душ, японская процедура для лица ... 63 термина).
- Аббревиатуры, используемые для перевода тендерной документации русский (бг, грбс ... 239 терминов).
- Справочник переводчика чеков для бухгалтерской отчетности русский (aicpa, amt ... 572 термина).
- Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD русский (ассоциативные поверхности, доверенные местоположения ... 215 терминов) английский (absolute coordinates, aligned dimension ... 63 термина).
- Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода русский (perfect match unit, tbx ... 57 терминов) английский (tbx, automated translation|at ... 41 термин).
- Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров. английский (v drive, hardtop ... 21 термин).
- Глоссарий для перевода проектной документации русский (отроительная площадка о глубоким залеганием грунтовых вод, загорается оигнал ... 973 термина) английский (a deep-water construction site, a signal flashes 3 ... 988 терминов).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Конференция Localization World. Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Лингвистика и филология, примеры последних переводов:
- Удивление как хронотопическая особенность мира в стихотворении
- Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy
- Статьи по лингвистике / Articles on linguistics
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.

