Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Металлургия Литмаш - оборудование, технологии и продукция (Экспоцентр) . Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2025-07-02.
Переводческая компания "Фларус" с 2001 года осуществляет письменные переводы для нескольких крупных компаний, занимающихся промышленным производством. Мы перевели пакеты документов по добыче сырья и производственным процессам как черной, так и цветной металлургии. Большой объем наших переводов по тематике “Металлургия” занимают презентации заводов и узкоспециальные химические тексты.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Металлургия Литмаш - оборудование, технологии и продукция (Экспоцентр) . Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Металлоконструкции
- Лом металлов , примеры последних переводов:
- Дешевые титановые полуфабрикаты из стружки / 廉价钛屑半成品
- Аудиторское заключение по финансовой (бухгалтерской) отчетности. Компания по сбора лома металла. Заключение, состоящее из бухгалтерского баланса; отчета о прибылях и убытках; приложений к бухгалтерскому балансу и отчету о прибылях и убытках; пояснительной
- Испытания металлов, примеры последних переводов:
- Stainless Steel Enclosures For Use In Areas Exposed To Explosion Hazards / Шкафы из нержавеющей стали для использования в зонах, подверженных опасности взрыва
- Разработка средств и систем электрохимической катодной и протекторной защиты от коррозии / Development of means and systems of electrochemical cathodic and sacrificial protection from corrosion
- Bericht über oberflächenriss-prüfung / Отчет об испытании на поверхностные трещины
- Металлообработка, примеры последних переводов:
- КОМБИНИРОВАННЫЙ СТАНОК ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ И КИСЛОРОДНО-ТОПЛИВНОЙ/ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ / GANTRY COMBINED CNC DRILLING AND OXY-FUEL/PLASMA CUTTING MACHINE
- КУШВИНСКИЙ ЗАВОД ПРОКАТНЫХ ВАЛКОВ / FÁBRICA ROLOS DE CILINDRO DE KUSHVA
- Устройство для токарной обработки
- Сварка, примеры последних переводов:
- Welding guidelines / Инструкция по проведению сварочных работ
- Сертификат квалификационных испытаний сварщика
- Плазменная горелка
- Механическая обработка металлов, примеры последних переводов:
- Цикл плавки
- Машина для фрезеровки
- Bedienungsanleitung - Schweißanlage / Руководство по эксплуатации - Сварочный аппарат
- Машиностроение, примеры последних переводов:
- Документация к оборудованию / Equipment documentation
- Инструкция по эксплуатации / User`s manual
- Требования к приборному оснащению / Requirements for instrumentation
- Металлургия, примеры последних переводов:
- Термостойкий сплав
- Сертификат испытаний
- Refined precious metals
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.