Бюро переводов Фларус предлагает услуги устных переводчиков и профессионального письменного перевода для участников выставки Лесдревмаш - деревообработка, мебель, бумажная промышленность (Экспоцентр). Место проведения выставки - Москва. Открытие выставки: 2026-09-09.
Если деятельность Вашей компании так или иначе связана с мебелью, то наше предложение может заинтересовать Вас. Бюро переводов "Фларус" на протяжении почти 15 лет осуществляет письменные переводы для порядка 10 компаний, чья деятельность связана с дизайном, производством и продажей мебели. Мы перевели большое количество каталогов готовой продукции (столы, стулья, кровати и т.д.), осуществляли устный перевод на производстве металлических стеллажей и мебели. При более плотном взаимодействии с производителями оборудования мы можем выполнять сложные переводы инструкций, каталогов, презентаций и разрабатывать специализированные глоссарии.
Глоссарии бюро переводов по тематике:
- Глоссарий терминов в деревянном строительстве русский (изразцы (румпа), газонаполнение ... 3218 терминов) английский (chain bucket excavator, book lending room ... 3627 терминов) французский ((agent) antistatique, (application de la) peinture a caseine ... 4838 терминов).
- Обрезка деревьев русский (лоза, крона ... 40 терминов).
- Глоссарий основных терминов по деревообработке русский (лесоматериал, лиственная древесина ... 12 терминов) английский (measurement of timber volume, measurements and quality control protocol, expert report ... 10 термин).
Предлагаем Вам воспользоваться услуги профессионального переводчика на выставке Лесдревмаш - деревообработка, мебель, бумажная промышленность (Экспоцентр). Наше бюро располагает хорошо организованным архивом выполненных переводов по следующим тематикам:
- Производство картона и бумаги, примеры последних переводов:
- Линии по производству деревянных шпилек
- The Expertise On Health Properties Of Packaging Cardboard And Offset Boxes / Экспертиза экологических свойств картона и коробок с офсетной печатью
- Таможенная пошлина на ввоз мелованной бумаги / Coated Paper Import Customs Duties
- Мебель, примеры последних переводов:
- Руководство по эксплуатации / User manual
- Материалы для мебели / Furniture materials
- Мебельная компания / Furniture company
- Деревообработка, примеры последних переводов:
- Кухонная мебель
- Sprawozdanie z badań izolacyjności akustycznej drzwi wewnętrznych jednoskrzydłowych pełnych / Отчет о результатах исследования звукоизоляции внутренних одностворчатых сплошных дверей
- Технологический регламент производства фанеры марок фк, фсф, плиты фанерной
- Экология, примеры последних переводов:
- Экологические инициативы / Environmental initiatives
- Статья по минерально-сырьевому обеспечению / Article on mineral and raw materials supply
- Экопроект / Eco-project
Примеры переводов - это наш опыт, к которому обращаются переводчики, редакторы и технические специалисты во время подготовки и выполнения перевода по какой-либо тематике. Узнать о выполненных в нашем бюро проектах по интересующей Вас теме, задать вопрос менеджеру компании или сделать заказ на услуги перевода можно на странице Контакты.
Основные преимущества сотрудничества с профессиональным переводчиком: знание языка и обычаев ведения деловых переговоров, хорошая ориентация по выставочному комплексу и городу прохождения выставки. Для получения подробной информации о стоимости услуг перевода, свяжитесь с нами.